Kumiko Sakaki Solo Art Exhibition "The scent of the fop"
"The veteran socialite has the ulterior motive on this whiff. The flapper who have the Cloche hat hid certain secret in this drop. The fop was ruled over the dance hall by his scent. The gentleman kissed the back of her hand gently for their arpeggio."
From the end of 19th century to 20th century... Kumiko Sakaki who loved the perfume has painted colorful and nostalgic fop or dandy on her solo exhibition.
Aug 1 - Aug 30, 2013 10:00AM - 7:00PM (5:00PM on the final day)
皆さま、こんにちは。久しぶりに香りの話をしてみます、の巻。 日本では4月に出るセルジュ・ルタンスの新作「ラ・フィーユ・ドゥ・ベルラン(ベルリンの少女) La Fille de Berlin」が我が家にやって参りました。かわいいサイズの「L'EAU (ロー)」も付けて頂いて嬉しかったです。紹介ページにはこんな言葉が。 「新作の中に東洋のアクセントを発見-ベルリンへのこの旅行はマラケシュ経由。香りはバラの色がベース。ムスクと琥珀の青々としたドライダウンを明らかにするために、黒コショウと赤いバラのトップノートがゆっくり溶ける」
ルタンスさんは1942年生まれで、自分の幼少時代の困難とオーバーラップするかのように同時代の「A Woman in Berlin」からインスパイアされたらしいです。ベルリン市街戦(1945年4月23日~1945年5月2日)は1945年のこれから本格化するのですが、日本での店頭発売開始日4月21日を合わせたのは単なる偶然でしょうかね。
ノンフィクション「A Woman in Berlin」は戦時下のベルリン女性の壮絶な体験記。「征服された都市の8週間」というサブタイトルがついています。本は映画にもなっているのでご覧になってみて頂ければ、ルタンスの伝えたかった世界が分かって来るんじゃないかなと思います。私は3年くらい前に観ました。アントニー・ビーヴァーが伝えたベルリンも読みました。
Hello everyone. I tell you about the holiday schedule.
My spring holiday is from April 27(Sat) to June 6(Mon) on this year. Maybe you can send any emails to me, but I might can't read it if there is a place which will go in out of the mobile service area.